Перевод "Банк международных расчётов" на английский

Русский
English
0 / 30
международныхinternational
расчётовdetachment crew team settling estimate
Произношение Банк международных расчётов

Банк международных расчётов – 32 результата перевода

Есть очень небольшая группа людей,
Федеральный резерв и система Мирового банка, и Банк международных расчетов в Швейцарии, которые организуют
"американские горки" и искусственную нестабильность, чтобы они могли наживаться без какого-либо риска.
You've got a very small group of people and the
Federal Reserve and the global central banking system and the Bank for International Settlements in Switzerland who are purposefully managing the boom and bust, credit supply, credit contraction, money supply growth, money supply contraction, to create artificial
roller coasters and artificial volatility that they can trade around without taking any risk.
Скопировать
И как появился Федеральный резерв, и как он контролирует общество.
И как все центральные банки мира работают вместе под руководством Банка международных расчётов в Швейцарии
И как они все вместе работают над созданием Мирового правительства, единого Мирового порядка, что является их конечной целью.
And we show how the Federal Reserve came into being, and how it's controlling society.
And how all the central banks of the world are working together to the Bank of International Settlements in Switzerland, which is the central bank for all the central banks.
And how they all work together to create this one World Government, the one World Order, which is what they're trying to do.
Скопировать
Есть очень небольшая группа людей,
Федеральный резерв и система Мирового банка, и Банк международных расчетов в Швейцарии, которые организуют
"американские горки" и искусственную нестабильность, чтобы они могли наживаться без какого-либо риска.
You've got a very small group of people and the
Federal Reserve and the global central banking system and the Bank for International Settlements in Switzerland who are purposefully managing the boom and bust, credit supply, credit contraction, money supply growth, money supply contraction, to create artificial
roller coasters and artificial volatility that they can trade around without taking any risk.
Скопировать
И как появился Федеральный резерв, и как он контролирует общество.
И как все центральные банки мира работают вместе под руководством Банка международных расчётов в Швейцарии
И как они все вместе работают над созданием Мирового правительства, единого Мирового порядка, что является их конечной целью.
And we show how the Federal Reserve came into being, and how it's controlling society.
And how all the central banks of the world are working together to the Bank of International Settlements in Switzerland, which is the central bank for all the central banks.
And how they all work together to create this one World Government, the one World Order, which is what they're trying to do.
Скопировать
Капитан Мендия, пожалуйста, сообщите в мой офис...
МЕЖДУНАРОДНЫЙ БАНК
Я думаю, что формула верна...
Captain Mendía, please report to my office.
International Bank.
I think the formula is correct.
Скопировать
- Я только хочу сказать, что есть организации, о которых мы ничего не знаем.
- Ты имеешь ввиду ЦРУ, Международный банк...?
- Не важно. Он был в списке и должен был умереть.
There are conspiracies which we will never know about.
CIA and so on...
It doesn't matter, he was on a hit list.
Скопировать
Ќј'"ј —евероамериканска€ ассоциаци€ по свободной торговле.
÷ентрализаци€ мировой экономики с помощью международного центрального банка, создание общих денег при
ѕервый этап был завершен уже много лет назад.
Step 3:
Centralize the world economy through a World Central Bank, a world money and ending national independence through abolition of all tariffs by treaties like GATT. Step 1 was completed long ago.
Steps 2 and 3 are far advanced, nearing completion.
Скопировать
ј без участи€ —Ўј Ћига Ќаций оказалась обречена.
Ќеверо€тно, что даже после того как —Ўј отказались от участи€ в международном центральном банке Ц Ѕанке
"ак происходило вплоть до 1994 года, когда —Ўј все-таки удалось затащить в эту систему.
Without U.S. participation, the League was doomed.
Incredibly, even though the U.S. rejected the World Central Bank, the BIS, the NY Federal Reserve ignored its government and arrogantly sent representatives to Switzerland to participate in the central bankers' meetings right up until 1994,
when the U.S. was finally officially dragged into it.
Скопировать
Ќовые организации просто повтор€ли на международном уровне то, что было когда-то закреплено в американском ЂЌациональном законе о банкахї 1864 года и Ђ"аконе о 'едеральном –езервеї 1913 года.
— их помощью из центральных банков мира был создан международный банковский картель, постепенно присвоивший
Ќапример, так же как Ђ"акон о 'едеральном –езервеї уполномочил 'едеральный –езерв выпуск банкнот, ћ¬' получил право на эмиссию международных денег под названием —пециальные ѕрава "аимствовани€ (SDR).
These new organizations simply repeated on a world scale what the National Banking Act of 1864 and the Federal Reserve Act of 1913 had established in the U.S.
They created a baking cartel composed of the world's central banks, which gradually assumed the power to dictate credit policies to the banks of all the nations.
For example, just as the Federal Reserve Act authorized the creation of a new national 'fiat' currency called Federal Reserve notes, the IMF has been given the authority to issue a world fiat money called Special Drawing Rights, or SDRs.
Скопировать
ак 'едеральный –езерв управл€ет количеством денег в обращении в —Ўј, Ѕанк по ћеждународным –асчетам, ћ¬' и ћировой Ѕанк регулируют денежную массу во всем мире.
наблюдаем испытанный трюк ювелиров, повторенный на национальном уровне, где национальные центральные банки
"ак занимаетс€ ли в насто€щее врем€ эта организаци€, которую мы собирательно называем мировой центральный банк, увеличением и сокращением предложени€ денег на мировом рынке?
Just as the Fed controls the amount of money in the U.S., the BIS, IMF and World Bank control the money supply for the world.
So we see the repetition of the old goldsmiths' fraud, replicated on the national scale, with Central Banks like the Fed, and on the international scale by the three arms of the World Central Bank.
Is this organization of the BIS, the IMF and the World Bank, which we refer to collectively as the "World Central Bank", presently expanding and contracting world credit? Yes.
Скопировать
ƒошло до того, что на юге страны беднота поднимала открытое восстание из-за того, что каждый свободный песо уходит из страны на выплату процентов.
Ќеобходимо заметить, что по мере подчинени€ стран наднациональному международному центральному банку
¬ ходе того как ћ¬' создает все больше и больше —ƒ– простой записью по электронным счетам, все больше стран вынуждены все глубже залезать в долги дл€ выплаты процентов по своим растущим долгам и т.о. подпадают в зависимость от бюрократов мирового центрального банка.
In the south of Mexico, the poor have been in open revolt, as every spare peso has been siphoned out of the country to make interest payments.
It is important to note that a radical transfer of power is taking place as nations become subservient to a supra-national World Central Bank, controlled by a handful of the world's richest bankers.
As the IMF creates more and more SDRs by the stroke of a pen on IMF ledgers, more and more nations borrow them to pay interests on their mounting debts and gradually fall under the control of the faceless bureaucrats of the World Central Bank.
Скопировать
ѕока мирова€ депресси€ углубл€етс€ и расшир€ет свои границы, это будет давать этой организации право выбирать страны которым давать займ и каким странам давать голодать.
широко распространенной трескотне о развитии стран и ликвидации бедности, результатом де€тельности международных
Ќапример, в 1992 году страны Ђтретьего мираї - должники ћирового Ѕанка выплатили в качестве погашени€ долга на $198 млн. больше, чем получили за тот же период кредитов.
As the worldwide depression worsens and spreads, this will give the WCB the power of economic life and death over these nations. It will decide which nations will be permitted to receive further loans and which nations will starve.
Despite all the rhetoric about development and the alleviation of poverty, the result is a steady transfer of wealth from the debter nations to the Money Changers' Central Banks, which control the IMF and the World Bank.
For example, in 1992, the third world debter nations, which borrowed from the World Bank, paid $198 million more to the central banks of the developed nations for World Bank funded purposes, then they received from the World Bank.
Скопировать
¬от в чем заключаетс€ основна€ экономическа€ проблема современности. —мените имена основных фигурантов и острота проблемы не уменьшитс€.
ѕарадоксально, что среди сонма бюрократов, служащих в ћировом Ѕанке, центральных и международных банках
ќни ужаснутс€ сами, если узнают, что их работа способствует неслыханному обнищанию и постепенному порабощению человечества во благо нескольких сверхбогатых плутократов.
Change the names of the main players now, and the problem would neither go away, nor even miss a beat.
Likewise, among the hordes of bureaucrats working in the World Bank, central banks and international banks, only a tiny fraction have any idea of what's really going on.
No doubt they'd be horrified to learn that their work is contributing to the terrible impoverishment and gradual enslavement of mankind to a few, incredibly rich plutocrats.
Скопировать
"Есоздал сверхгосударство, управл€емое международными банкирами и промышленниками, объединившимис€ дл€ того, чтобы поработить мир ради собственной наживы"
"аметьте, как точно ћакфедден разгл€дел международный характер акционеров 'едерального –езерва.
Ђ¬ современных —оединенных Ўтатах на самом деле два правительстваЕ ≈сть установленное законом правительствоЕ и существует независимое, неподконтрольное и неподдающеес€ координации правительство в виде 'едерального –езерва, отправл€ющее денежную власть, закрепленную онституцией за онгрессомї ƒаже изобретатель электрического света "омас Ёдисон был солидарен с критикой системы 'едерального –езерва:
Notice how McFadden saw the international character of the stockholders of the Federal Reserve.
Another chairman of the House Banking and Currency Committee in the 1960s, Wright Patman from Texas, put it this way:
Even the inventor of the electric light, Thomas Edison, joined the fray in criticizing the system of the Federal Reserve:
Скопировать
Ёдди ƒжордж, управл€ющий Ѕанка јнглии:
Ђ≈сть две вещи, наход€щиес€ в ведении не столько Ѕанка јнглии, сколько центрального банка как такового
'ранкфурт, √ермани€.
"There are two things which are intrinsic not just to the Bank of England, but to central banking generally.
The first is an involvement in the formulation of monetary policy with the specific objective of achieving monetary stability." However, since the Bank of England took control, the British pound has rarely been stable. Now, let's take a look at the role of the Rothschilds family, believed the wealthiest in the world.
This is Frankfurt, Germany.
Скопировать
ѕогасить внутренний долг значило разрушить национальную денежную системуї. ¬ 1863 году Ћинкольн получил неожиданную помощь со стороны русского цар€ јлександра II.
÷арь, как и германский канцлер Ѕисмарк, понимал, на что способны международные мен€лы и по этой причине
≈сли бы јмерика выжила и избежала когтей мен€л, положение цар€ осталось бы непоколебимым.
In 1863, Lincoln got some unexpected help from Czar Alexander II of Russia.
The Czar, like Bismarck in Germany, knew what the international Money Changers were up to and had steadfastly refused to let them set up a central bank in Russia.
If America survived and was able to remain out of their clutches, his position would remain secure.
Скопировать
"ак это описываетс€ в статье газеты Ђ¬анкувер —анї от 2 ма€ 1934 года:
"то любопытно, ћакгир за€вл€л - причиной убийства Ћинкольна послужило не только то, что международные
ј запасы золота находились под их полным контролем. ƒругими словами, хотели перевести јмерику на золотой стандарт.
According to an article in the Vancouver Sun of May 2, 1934:
Interestingly, McGeer claimed that Lincoln was assassinated not only because international bankers wanted to re-establish a central bank in America, but because they also wanted to base America's currency on gold
- gold they controlled in other words, put America on a "gold standard"
Скопировать
Что сделано, то сделано. Мы взяли деньги.
Это простой материальный расчет. Какой в них смысл, если они в банке или еще где-то?
Если их нельзя тратить, то какой от них толк?
It was a material calculation.
What's the point if it's underground in some funny bank in some funny place?
If you can't have it - spend it - then what use is it? None.
Скопировать
Мы думали, что он грязно играет и проверили его частные финансовые файлы.
Сто миллионов в телеграфных переводах от международного Банка Торговли.
Наверняка он тратит эти деньги на поддержку террористических организаций.
We think he's dirty, so we raid his private financial files.
One hundred million in wire transfers from the Commerce Bank International.
Which is a front for certain countries to finance terrorist activities.
Скопировать
Господин Жан Кальви.
Директор и совладелец Международного Банка.
Жильбер, свяжитесь с типографией.
Mr Jean Calvi.
Director and shareholder in the International General Bank.
Gilbert! Quick...call the press-room.
Скопировать
Я отдаю тебе самое высокое здание в мире, и...
Здесь размещается Международный Клиринговый Банк который, как ты знаешь, контролирует практически все
Мои слова привлекли твое внимание?
- I give you the world's tallest building. - And we're going to steal it?
Home of the International Clearance Bank, which I'm sure you know controls all big money transactions in Southeast Asia.
- Do I have your attention now?
Скопировать
Несомненно.
Здесь находится штаб-квартира Международного Клирингового Банка в Нью-Йорке.
Отсюда расходятся защищенные от хакеров, оптические линии связи к компьютерам в офисах его филиалов во всем мире.
- Undivided.
Here, the headquarters of the International Clearance Bank in New York.
Running from there are hackproof, firewalled, dedicated lines to computers in its branch offices around the world.
Скопировать
в Куала Лумпур. неограниченный доступ имеет один человек...
Ли Куан Хонг, Председатель Международного Клирингового Банка в Куала Лумпур.
Доступ к депозитам открывают 2 вещи: код-ключ и абсолютно не поддающийся подделке снимок сетчатки глаза...
In Kuala Lumpur, only one man has unlimited access.
Lee Kuan Hong, Chairman of the International Clearance Bank of Kuala Lumpur.
Vaults are accessed by two things: a key code and a completely unfakeable retinal scan.
Скопировать
Надеюсь, наше блюдо уже подают к столу.
Сейчас каждую минуту до полуночи Мы крадем десятую часть секунды у наших друзей из Международного Клирингового
Они все еще там, поэтому будь осторожен, хорошо?
The dish should be coming on-line.
Every minute, from now to midnight, we steal a tenth of a second from our friends at the International Clearance Bank.
They're still there. So, uh, be careful, OK?
Скопировать
Хотя иногда появляется чувство, что я вижу одних и техже людей.
В основном, из международных организаций и банков.
Да, такие, как ты, большие люди.
It's very cosmopolitan. But I'm always seeing the same faces.
Either major corporate guys or bankers.
Movers and shakers like you.
Скопировать
- Смотри...
Лео, Всемирный банк и ВТО - это международные организации одним из членов которых является и США.
Так почему же не в Швейцарии...?
-Look--
Leo, the World Bank and the WT O are international organizations of which the U S. is one member.
Why isn't Switzerland the one--?
Скопировать
Итак, остановите меня, когда угадаете, о чем я говорю.
маленькой собачки, могут взбираться на деревья, их клешни достаточно сильны, чтобы открывать консервные банки
Сухопутный краб?
Now, stop me when you know what I'm talking about.
They can't swim, or even float in water, but they grow to the size of a small dog, can shin up trees, have claws powerful enough to open tin cans and can carry a load greater than the maximum luggage allowance on an international flight.
(# Entrance Of The Gladiators) Land crab?
Скопировать
Это зарождение политического сознания.
Но Всемирный банк не принимает это в расчет.
Это наше лицо. Это ваше лицо. Наша история.
It awoke political awareness.
The World Bank is throwing all that out with the trash.
Our identity, your identity, our history, your history.
Скопировать
Это очень большая ответственность.
Мы обвиняем международные организации - Всемирный банк, МВФ и некоторые другие - в том. что они глухи
Если учитывать все, что было здесь сказано, то к этому можно добавить, что это организации-убийцы.
And so it's a great responsibility.
You claim the international institutions, the World Bank, the lMF and others you have named, are deaf and blind.
Deaf and blind and, if we follow the reasoning and arguments that I have heard here, murderers too.
Скопировать
Обобщая, объединение всего мира, особенно, в условиях экономической глобализации и мифического "свободного рынка" - капитализм представляет собой настоящую "империю" со своими правами...
Некоторым удалось избежать "структурной перестройки" и "условий" Всемирного банка, Международного Валютного
Сила глобализации настолько велика, что в течение нашей жизни мы, скорее всего, увидим объединение всех мировых национальных экономик в единую глобальную свободную торговую систему.
So you're saying that the building was actually designed to cope with a hole like that and would still survive? Yes, it was.
If you would drop, say a billiard ball from the top of the World Trade Center, 110 floors up there it would have taken 8 to 10 seconds to hit the ground encountering no resistance whatsoever.
200.000 tons of steel shatters and explodes outwards over 500 ft. This means that floors shattered at an average rate of about ten floors per second.
Скопировать
Контролируя каждого индивидуума, вы получаете контроль над всей организацией.
Например, если вы берёте Поля Уолфовитса, управляющего Международным банком, то через него вы управляете
И вам не надо контролировать, что посудомойка или уборщик туалетов думает или делает, или во что верит, работая в этой организации. Вы только контролируйте Уолфовитса, и то, во что он верит.
each one of these pieces your man or women of trust, - and by controlling this individual you control an entire organization.
For example, if you take Paul Wolfowitz who runs the World Bank, - through him you can control the entire organization.
You don't need to control - what the dishwasher or the toilet cleaner thinks or does or believes in, you just need to control what [Wolfowitz] does and what he believes in.
Скопировать
Американский план, детище Киссинджера, был нацелен на 13 ключевых стран, где предполагалось провести сокращение чрезмерного населения.
Киссинджер рекомендовал, чтобы кредиты МВФ и Международного банка давались только при условии, что нации
Киссинджер кроме этого рекомендовал использование продуктов питания как оружия, а также провоцирование войн, "как полезный инструмент в сокращении населения".
The Kissinger-authored U.S. plan targeted 13 key countries - where massive population reduction was called for.
Kissinger recommended that I.M.F. and World Bank loans be - given on condition that nations initiate aggressive - population control programs such as sterilization.
Kissinger also recommended that food be used as a weapon and - that instigating wars was also a helpful tool in reducing population.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Банк международных расчётов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Банк международных расчётов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение